Alapigazság, hogy ami meg van könyvtárban azt használni kell. Igaz ez arra is, hogy aki valamit már megírt, azt általában nem kell újraírni. Ez a birodalom királysága elv. Az a helyzet, hogy a shellben is kell a Google jobban, mint azt bárki hinné. Erre már más is gondolt, de nem maxolta ki teljesen, ezért most kimaxoljuk. Senkit nem akarok elkeseríteni, de a Google brute force fordít és nem logikára, ezért olyan gyors.
sp_g_gtu="http://ajax.googleapis.com/ajax/services/language/translate?v=1.0"
sp_f_gt() {
local _s="${1:-sok alma}"
local _f=${2:-hu}
local _t=${3:-tr}
local _r=""
_r=$(wget -qO- "${sp_g_gtu}&q=\"${_s}\"&langpair=${_f}|${_t}" \
| sed -E -n 's/[[:alnum:]": {}]+"translatedText":"([^"]+)".*/\1/p' \
| sed s/\u0026//g | sed s/\\\\quot\;//g )
if test "${_r}" = "" ; then
return 1
fi
echo ${_r}
return 0
}
és a digitális középkorról 2000 óta
Ez nem a gyolcs közt volt, hanem 
